next up previous contents
Nächste Seite: 3.2.1 Module Aufwärts: 3. Vorhandene Programme Vorherige Seite: 3.1.2 Arbeitsweise von Transit   Inhalt

3.2 Trados TWB

Die Trados GmbH (www.trados.de) vertreibt das Produkt Translatorīs Workbench.

Die Translatorīs Workbench ist eine von der Firma Trados (Stuttgart) entwickelte Arbeitsumgebung für das rechnergestützte Übersetzen natürlicher Sprache. Sie umfaßt Module zur Abfrage von Terminologien und ganzen Sätzen sowie eine Schnittstelle zu einem maschinellen Übersetzungsprogramm. Der Zugriff auf diese Module ist in die Bedieneroberfläche einer Standard-Textverarbeitung integriert. Bei der mit der der Translatorīs Workbench erfolgt kein Überschreiben des Quelltextes, sondern eine Formatierung als "Hidden Text", d.h. die Übersetzung fügt sich hinter dem Ausgangstext ein. Nach Fertigstellen der Übersetzung wird dann ein Clean-up durchgeführt, so daß der Ausgangstext verschwindet.


Tony Peters, Frauke Schmeier und Annika Surrey, 29. März 2000

Unterabschnitte
next up previous contents
Nächste Seite: 3.2.1 Module Aufwärts: 3. Vorhandene Programme Vorherige Seite: 3.1.2 Arbeitsweise von Transit   Inhalt