next up previous contents
Nächste Seite: 4.2.4 Verschiedene Satzlängen Aufwärts: 4.2 Matchfunktion von Trados Vorherige Seite: 4.2.2 Änderderung an einem   Inhalt

4.2.3 Linguistisches Wissen

Hier möchten wir Änderungen am Subjekt direkt Änderungen am Prädikat gegenüberstellen. Mit linguistischem Wissen zumindest über die Grammatik sollte die Matchfunktion erstere Änderungen geringer gewichten.
 
TM zu übersetzendes Fragment Übereinstimmung 
Hans goes to Hamburg. Peter goes to Hamburg. 80%
Peter moves to Hamburg. Peter goes to Hamburg. 80%

Wie man sieht, unterscheidet Trados TWB nicht zwischen solchen Änderungen.


Versuchsdurchführung: Timo Steffens und Joachim Wagner, 04. März 2000
Protokollaufbereitung: Joachim Wagner, 29. März 2000
next up previous contents
Nächste Seite: 4.2.4 Verschiedene Satzlängen Aufwärts: 4.2 Matchfunktion von Trados Vorherige Seite: 4.2.2 Änderderung an einem   Inhalt