next up previous contents
Nächste Seite: 5. Evaluationskriterien Aufwärts: 4. Matchfunktion Vorherige Seite: 4.2.8 Ergebnis   Inhalt

4.3 Fazit

Es wird tatsächlich eine einfache Oberflächenanalyse eingesetzt. Die Grammatik der Sprache oder auch nur statistische Information aus Wörterbüchern werden anscheinend nicht eingesetzt. Trotzdem werden diese Produkte produktiv eingesetzt. Die einfache Idee des Translation Memory und die guten Anbindung an vorhandene Textverarbeitungssysteme bzw. deren Dateiformate macht also dieses Übersetzungs-Werkzeug aus. Daher dürfte spannend sein, ob das angekündigte Produkt von MorphoLogic (siehe 3.4 Weitere Produkte) mehr leisten wird.
Joachim Wagner, 30. März 2000
next up previous contents
Nächste Seite: 5. Evaluationskriterien Aufwärts: 4. Matchfunktion Vorherige Seite: 4.2.8 Ergebnis   Inhalt